
@JimBreen
Should I just unlink the English or will you add a translation for the Japanese?

I've added a new translation."Qualifications" is OK but it might confuse some people.

@JimBreen
I've unlinked [#253045] and added a new translation [#10362021] 一定の条件付きで、彼の提案に賛成します。for it. I feel using 賛成する would match "to support someone's proposal" in the present tense.

Thanks. I have included that pair in the examples.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم
نامعلوم ممبر شامل کیتا, تریخ نامعلوم
mookeee کنوں ایڈٹ تھیا, September 21, 2011
JimBreen ولوں لنک تھیا, October 14, 2021
Johannes_S ولوں لنک تھیا, October 14, 2021
bunbuku ولوں اݨ لنک تھیا, October 14, 2021