menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1749273

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Grim_fandango Grim_fandango August 3, 2012 August 3, 2012 at 9:50:31 PM UTC flag Report link Permalink

danke!

al_ex_an_der al_ex_an_der August 3, 2012 August 3, 2012 at 11:50:25 PM UTC flag Report link Permalink

"Jederzeit gefechtsbereit!"

Grim_fandango Grim_fandango August 4, 2012 August 4, 2012 at 12:27:29 AM UTC flag Report link Permalink


@Alex: was willst denn damit sagen?

al_ex_an_der al_ex_an_der August 4, 2012 August 4, 2012 at 1:28:16 AM UTC flag Report link Permalink

That wa sonly a strange association. This was a slogan of the east-german army.

Grim_fandango Grim_fandango August 4, 2012 August 4, 2012 at 1:31:11 AM UTC flag Report link Permalink

ok, I see!

Tamy Tamy November 3, 2012 November 3, 2012 at 5:44:59 PM UTC flag Report link Permalink

sie nicht. > es nicht.
DAS Mädchen = Neutrum

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen November 28, 2012 November 28, 2012 at 3:02:43 PM UTC flag Report link Permalink

Grammatisch ist es inkonsistent; allerdings findet man selbst in der klassischen Literatur „sie“ statt „es“ als persönliches Fürwort zu „Mädchen“ (besonders, wenn dieses weit von seinem Bezugswort entfernt steht). Man könnte es daher gelten lassen. Was meinst Du?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #46483This girl is always smiling, but she's not happy..

Dieses Mädchen lächelt jederzeit, aber glücklich ist sie nicht.

added by Grim_fandango, August 3, 2012

Dieses Mädchen lächelt immerzu, aber glücklich ist sie nicht.

edited by Grim_fandango, August 3, 2012

#1749629

linked by al_ex_an_der, August 3, 2012

#1749632

linked by al_ex_an_der, August 3, 2012

#1749632

unlinked by al_ex_an_der, September 2, 2012

#1749629

unlinked by al_ex_an_der, September 2, 2012