menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº2011058

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Eldad Eldad November 16, 2012 November 16, 2012 at 11:07:08 PM UTC link Permalink

It can also be present, so I guess both a past and a present variants should be linked to the English variant.

Eldad Eldad November 16, 2012 November 16, 2012 at 11:08:24 PM UTC link Permalink

Sorry, I can see now that it cannot be present, and, actually, it should have been changed. I'll add a comment to Asma.

duran duran November 17, 2012 November 17, 2012 at 5:04:59 AM UTC link Permalink

In fact, I read the letter or I am reading the letter will be better. Because this a definite letter, so we need to use "the" instead of "a".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1872698I am reading a letter..

Bir mektup okudum.

added by duran, November 16, 2012

linked by duran, November 16, 2012

linked by Eldad, November 16, 2012

linked by Eldad, November 16, 2012

linked by Eldad, November 16, 2012

linked by Eldad, November 16, 2012

linked by Shishir, November 16, 2012

linked by Shishir, November 16, 2012

Bir mektup okuyorum.

edited by duran, November 17, 2012

unlinked by Shishir, November 17, 2012

linked by Shishir, November 17, 2012

unlinked by Shishir, November 17, 2012

linked by Shishir, November 17, 2012

linked by Shishir, November 17, 2012