menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº251805

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Don't disturb me while I am studying.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

#521198

enlazada por Pharamp, 19 de septiembre de 2010

enlazada por Pharamp, 19 de septiembre de 2010

enlazada por Pharamp, 19 de septiembre de 2010

enlazada por fucongcong, 19 de septiembre de 2010

enlazada por contour, 19 de septiembre de 2010

enlazada por Shishir, 11 de mayo de 2011

enlazada por marcelostockle, 28 de febrero de 2012

enlazada por marcelostockle, 28 de febrero de 2012

enlazada por marcelostockle, 8 de abril de 2012

enlazada por marcelostockle, 11 de mayo de 2012

enlazada por duran, 14 de julio de 2012

enlazada por marcelostockle, 25 de enero de 2013

enlazada por Uyezjen, 5 de enero de 2014

enlazada por Lenin_1917, 16 de agosto de 2014

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

enlazada por Guybrush88, 1 de junio de 2015

Don't disturb me while I'm studying.

editada por CK, 22 de octubre de 2015

enlazada por PaulP, 14 de abril de 2016

enlazada por jegaevi, 9 de noviembre de 2019

enlazada por Yorwba, 1 de marzo de 2020

enlazada por Pineapple, 10 de marzo de 2022

enlazada por Pineapple, 10 de marzo de 2022