menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #3086241

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Ricardo14 Ricardo14 9. mars 2014 9. mars 2014 kl. 23:14:18 UTC flag Report link Tengill

@needs native check.

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 9. mars 2014 9. mars 2014 kl. 23:44:26 UTC flag Report link Tengill

I'm not native but shouldn't it be:
...there isn't any word that can express how much I love you.
or
...there is no word that can express how much I love you.
?

Ricardo14 Ricardo14 10. mars 2014 10. mars 2014 kl. 00:00:26 UTC flag Report link Tengill

Oh yes! Thanks a lot!

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 10. mars 2014 10. mars 2014 kl. 00:12:00 UTC flag Report link Tengill

No problem. Welcome to Tatoeba.

Ricardo14 Ricardo14 10. mars 2014 10. mars 2014 kl. 01:18:36 UTC flag Report link Tengill

Thank you so much, Gulo! you were the 1st to welcome me (maybeyou will be the only one lol)

carlosalberto carlosalberto 10. mars 2014 10. mars 2014 kl. 01:46:16 UTC flag Report link Tengill

@ ricardo14

Gulo_Luscus não será o único a dar-lhe as boas-vindas a Tatoeba. Este seu conterrâneo também agora o faz. E é com prazer que vejo mais essa injeção de bom português no Projeto.
Não tenho dúvida de que sua colaboração será de excelente qualidade.
Parabéns a Tatoeba!

Ricardo14 Ricardo14 10. mars 2014 10. mars 2014 kl. 02:05:43 UTC flag Report link Tengill

Muito obrigado, Carlos Alberto! espero poder ser bom o suficiente para contribuir e aprender bastante!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

This sentence is original and was not derived from translation.

There are so many languages in the world but there is any word to express how much I love you.

bætt við af Ricardo14 — 9. mars 2014

There are so many languages in the world but there is any word that can express how much I love you.

breytt af Ricardo14 — 9. mars 2014

There are so many languages in the world but there is not any word that can express how much I love you.

breytt af Ricardo14 — 10. mars 2014