Google Translate?
Acho que uma tradução melhor seria:
"Telefon raqamim 9876-5432." não é? O número e 'meu', daí a gente tem que falar 'raqamiM' e não 'raqami'. 'Hisoblanadi' e de 'considerar'. 'Mening' pode-se usar, mas não é necessário.
Pior que nem foi "Google Translate". Eu tinha lido dessa forma em um dos meus livros que essa seria uma das formas corretas - talvez tenha sido e não é mais. Não acho válido usar essa ferramenta para tais objetivos.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #4518215
bætt við af Ricardo14 — 22. september 2015
tengd af Ricardo14 — 22. september 2015
breytt af Ricardo14 — 22. september 2015
tengd af Ricardo14 — 22. september 2015
tengd af Ricardo14 — 28. september 2015
tengd af carsi — 16. nóvember 2015
tengd af Ricardo14 — 15. apríl 2019
tengd af TATAR1 — 1. febrúar 2025
tengd af TATAR1 — 1. febrúar 2025