foriras -> foriros
Mi tradukis la francan (elle part = prezenco de la indikativo) kaj la anglan (she leaves = prezenco de la indikativo) do se vi volas konservi la saman tempon vi diru "foriras" cxar "foriros" estas la futuro de la indikativo. Tamen uzi la futuron estas tre komprenebla. Gxis.
Thẻ
Xem tất cả thẻDanh sách
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRNhật ký
Câu này được thêm vào dưới dạng bản dịch của câu .
được thêm bởi jefke, 15 tháng 8, 2010
được liên kết bởi jefke, 15 tháng 8, 2010
được liên kết bởi kolonjano, 18 tháng 11, 2010
được liên kết bởi martinod, 18 tháng 1, 2011
được liên kết bởi rul, 16 tháng 4, 2024