menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #478004

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Demetrius Demetrius 24. ágúst 2010 24. ágúst 2010 kl. 16:26:57 UTC flag Report link Tengill

Et tu, Brute?

FeuDRenais FeuDRenais 24. ágúst 2010 24. ágúst 2010 kl. 16:27:34 UTC flag Report link Tengill

Couldn't resist...

boracasli boracasli 17. október 2010 17. október 2010 kl. 16:05:00 UTC flag Report link Tengill

uighur is very similar to turkish. for example:

Turkish: "gece"
Uighur: "kehçe"

FeuDRenais FeuDRenais 17. október 2010 17. október 2010 kl. 16:06:32 UTC flag Report link Tengill

~50% similar, yes.

boracasli boracasli 17. október 2010 17. október 2010 kl. 16:24:15 UTC flag Report link Tengill

Дима бир кечада 25 эркакла ухлади ва сўнгра улари ўлдирди.

the correct uzbek is this?

FeuDRenais FeuDRenais 17. október 2010 17. október 2010 kl. 16:24:54 UTC flag Report link Tengill

I don't know.

boracasli boracasli 17. október 2010 17. október 2010 kl. 16:29:00 UTC flag Report link Tengill

Dima bir gecədə 25 adamla yatıb və sonra onları öldürüb.

it's the correct azeri?

boracasli boracasli 17. október 2010 17. október 2010 kl. 16:30:30 UTC flag Report link Tengill

I'm natively turkish speaker, but i can understand azeri. I dont know the azeri grammar but azeri is very similar to turkish.

FeuDRenais FeuDRenais 17. október 2010 17. október 2010 kl. 16:34:58 UTC flag Report link Tengill

You really ought to ask a native Uzbek or Azeri speaker.

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #477989Dima slept with 25 men in one night and then killed them..

دىما 25 ئەر بىلەن ئۇخلىدى، ئۇنىڭدىن كېيىن ئۇلارنى ئۆلتۈردى.

bætt við af FeuDRenais — 24. ágúst 2010

دىما بىر كەچتە 25 ئەر بىلەن ئۇخلىدى، ئۇنىڭدىن كېيىن ئۇلارنى ئۆلتۈردى.

breytt af FeuDRenais — 26. ágúst 2010