
ridas ... ridas (laŭ la germana)
ridegas ... ridetas (laŭ la nederlanda, sed tio sonas strange)

Do... la tradukoj de Esperanto al la germana kaj la nederlanda ne estas ĝustaj :)
Estas ja la origina frazo - vi povas kontroli laŭ la numeroj.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.
addite per Maksimo, 23 de septembre 2010
ligate per GrizaLeono, 1 de decembre 2010
ligate per Manfredo, 17 de januario 2011
ligate per sacredceltic, 26 de septembre 2011
ligate per martinod, 28 de novembre 2011