
Здесь humming это герундий, от глагола hum, который в данном случае переведётся как мурлыкать, бормотать. Ну и заглавная буква.

(Ну, теоретически не герундий, а причастие, переводится деепричастием)

По‐моему, «Kyouko went away, humming a song.» означает что‐то вроде «Кё(о)ко ушла, напевая (с закрытым ртом — „под нос“ или „сквозь зубы“?) песню/песенку.»

14 дней со времени комментария. Я исправлю это предложение.

Just now noticed that admin was the original author of the sentence.

admin is just a nick. The real admin is Trang. :)

yes, I figured that :)
My comment related to another comment of mine (posted here previously).

«きょうこ» ближе к «кё:ко», чем к «каёко». Хотя, может быть, так и лучше, раз источник — на английском…

[УКР] Змінено. Власник цього речення знаходиться в моєму списку користувачів, що не реагують на зауваження, тому я не чекаю на його відповідь. Ознайомитися зі списком та причиною додавання можна в моєму профілі: http://tatoeba.org/user/profile/Demetrius
[РУС] Изменено. Владелец данного предложения находится в моём списке пользователей, которые не реагируют на замечания, поэтому я не жду его ответа. Ознакомиться со списком и причиной добавления в него можно в моём профиле: http://tatoeba.org/user/profile/Demetrius
[АНГ] Changed. The owner of this sentence is in my list of users who don't reply to comments, so I'm not waiting for them to answer. You can see the list and the reason of adding this user to the list on my profile page: http://tatoeba.org/user/profile/Demetrius

How do you pronounce Кёко in this sentence (were you a Russian, that is)? Is it as if it was written "Kyókah"?

> How do you pronounce Кёко in this sentence (were you a Russian, that is)?
[ˈkʲokə], I guess.

Thanks.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #19144
追加:Disconnect, 2010年10月15日
リンク:Disconnect, 2010年10月15日
編集:Disconnect, 2010年10月22日
編集:Demetrius, 2010年11月4日
編集:Disconnect, 2010年11月12日
リンク:iceman, 2011年2月1日
編集:Demetrius, 2012年5月26日