menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #572914

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

martinod martinod 5. nóvember 2014 5. nóvember 2014 kl. 20:13:03 UTC flag Report link Tengill

televidilon


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1934019 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der 5. nóvember 2014 — breytt 5. nóvember 2014 5. nóvember 2014 kl. 20:16:58 UTC — breytt 5. nóvember 2014 kl. 20:19:40 UTC flag Report link Tengill

Kutime jes. Tamen "televido" ne estas eraro. Oni povas ŝalti lampon* (ilon) aŭ ŝalti lumon* (la funkcion de la ilo), ĉu ne ankaŭ televidilon aŭ televidon?

*PIV ekzempligas ambaŭ: "ŝalti la lumon" kaj "ŝalti lampon".
---> http://vortaro.net/#%C5%9Dalti


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1934019 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

martinod martinod 5. nóvember 2014 5. nóvember 2014 kl. 20:46:30 UTC flag Report link Tengill

Laŭ PIV (http://vortaro.net/#televido):

televido
1 Transdistanca vido.
2 Transsendo de spektaĵoj je granda distanco per elektromagnetaj ondoj: komerca, ŝtata, interŝtata televido; kolora televido; kabla televido (transsendo de televidaj programoj per kablo).

televidilo. Aparato por televidi.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1934019 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der 5. nóvember 2014 5. nóvember 2014 kl. 21:08:57 UTC flag Report link Tengill

Mi tro rapidis kaj forgesis atenti la tradukojn. :(
Intertempe mi atingis tiun konkludon:

1. La frazo de Alois en si mem estas bona.
sed
2. Traduko de la germana devas esti "televidilon".
do
3. Via ŝanĝopropono estas prava


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1934019 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 30. apríl 2024 30. apríl 2024 kl. 07:02:03 UTC flag Report link Tengill

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1934019

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #375403Darf ich den Fernseher anschalten?.

Ĉu mi rajtas enŝalti la televidilon?

bætt við af esocom — 19. október 2010

tengd af esocom — 19. október 2010

tengd af glavsaltulo — 4. nóvember 2018

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af Horus — 30. apríl 2024

tengd af PaulP — 8. maí 2025