А тут точно настоящее время?
Нет, конечно. Это я невнимательно перевёл :)
Исправляю.
Путем нескольких итераций, благодаря Вам, Деметриус, найдено оптимаьное значение )))
=))
Я, наверное, добавлю предыдущую итерацию как вариант, так как мне она нравится больше. :)
Если честно, то Близилось и приближалось -- тут очень похоже.
Близилось красивее, да.
Зотя, серьезного смыслового расличия не вижу. Переводить на другой язык следует одинаково ))
Я остановился на приближалось только потому что у "близилось" мне вдруг почудился слабый смысловой оттенок -- "было почти уже рождество". А в переводимой фразе есть выраженная динамика приближения. увеличения близости.
Хмм... Я не знаю про эсперанто, но для английского, на мой взгляд, подходят оба перевода. Так что я лучше оставлю оба. :)
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
اے گالِد بندات ءَ گالِد572973#
ءِ گیش کرتگینMaksimo،October 19, 2010
ءِ کڑی کرتگینMaksimo،October 19, 2010
ءِ کڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءِ ناکڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءَ رِدگ کتگ Maksimo،October 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءَ رِدگ کتگ Maksimo،October 20, 2010
ءَ رِدگ کتگ Maksimo،October 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینDemetrius،October 20, 2010
ءِ کڑی کرتگینmarafon،October 3, 2013
ءِ کڑی کرتگینmarafon،October 3, 2013
ءِ کڑی کرتگینglavkos،December 18, 2013
ءِ کڑی کرتگینWezel،August 4, 2016
ءِ کڑی کرتگینmarafon،May 31, 2020