
Mi pensas, ke vi volus diri: oni sciis, ke li frenezas, sed aliflanke oni pravigis lin. Aŭ: oni sciis, ke li estas frenezulo, sed tamen oni(au ili) juĝis lin prava.

Dankon.

Mi ne tro bone parolas la francan, sed ĉu "donner raison à qqu." vere signifas "pravigi"? Laŭ mia kompreno, "pravigi" ja signifas, ke oni faras, ke iu poste pravas.

Jes, tute ekzakte. pravigi = montri iun prava = montri ke tiu havas opinion konforman al la vero. Tion oni diras en la franca: lui donner raison = reconnaitre qu'il a raison!
Jen!

Cxu mi devas korekti ion? Mi ne scias la francan.
Dankon.

Ŝajne ĉio enordas, kvankam mi tamen ankoraŭ ne tro certas pri la difino de "pravigi". ;)