
Я не уверен, но мне кажется здесь стилистическая ошибка. Получается, что сотрудники делают свою работу (например заполняют какую-то базу данных), а компании следят за этим через интернет.*
Думаю лучше будет (I think much better will be this) "Многие компании отслеживают активность своих сотрудников в интернете" или (or this) "Многие компании следят за интернет-активностью своих сотрудников"
* I'm not quite sure, but I think there is some stylistic mistake in your translation. The meaning of your sentence is
employees do their work (example fill the database) and companies monitor this work by the Internet.

* Интернете

Merki
Skoða öll merkiListar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #623297
bætt við af jonnywalker — 6. febrúar 2011
tengd af jonnywalker — 6. febrúar 2011