menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #852077

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

martinod martinod 25 d’abril de 2011 25 d’abril de 2011 a les 16:26:52 UTC flag Report link Enllaç permanent

tion

Hans07 Hans07 25 d’abril de 2011 25 d’abril de 2011 a les 16:41:00 UTC flag Report link Enllaç permanent

any estas tradukebla per ion. tion estus that.

Hans07 Hans07 25 d’abril de 2011 25 d’abril de 2011 a les 16:46:46 UTC flag Report link Enllaç permanent

Aldono: mi nur vidis aron de frazoj kun la signifo ion. Poste aperis alia aro, kun i.a. la germana. Tie la signifo estas tion. Mi esperas, ke baldaŭ tatoeba montros ĉiam ĉiujn versiojn por eviti tiajn kaj aliajn problemojn.

martinod martinod 25 d’abril de 2011 25 d’abril de 2011 a les 17:03:08 UTC flag Report link Enllaç permanent

Via traduko ne estas el la angla, sed el interlingvao. "Iste" signifas "tio".
La angla estas bona traduko el interlingvao: komprenu "Do you have any of these in blue?" (esperante "ion tian")

Hans07 Hans07 25 d’abril de 2011 25 d’abril de 2011 a les 17:52:56 UTC flag Report link Enllaç permanent

Mi tradukis el la angla. Mi ne konas interlingvaon.

martinod martinod 25 d’abril de 2011 25 d’abril de 2011 a les 18:17:59 UTC flag Report link Enllaç permanent

Estas nur unu ligo ("rekta traduko") el via frazo: al interlingvao.
Ĉiukaze: "ion" en la angla estus "anything". "Any" estas "ion tian", aŭ ("any in blue") "tion en blua".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #840036Ha vos iste in blau?.

Ĉu vi havas ion en blua?

added by Hans07, 24 d’abril de 2011

linked by Hans07, 24 d’abril de 2011

linked by PaulP, 26 de juliol de 2017

Ĉu vi havas iun en bluo?

edited by PaulP, 4 de setembre de 2023