menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search
Guybrush88 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Профиле

keyboard_arrow_right

Җөмләләр

keyboard_arrow_right

Сүз саклыклыгы

keyboard_arrow_right

Күзәтү

keyboard_arrow_right

Исемлек

keyboard_arrow_right

Сайланганнар

keyboard_arrow_right

Шәрехләр

keyboard_arrow_right

Guybrush88's җөмләләренә шәрехләр бирә

keyboard_arrow_right

Дивардагы хәбәрләр

keyboard_arrow_right

Логлар

keyboard_arrow_right

Аудио

keyboard_arrow_right

Транскрипцияләр

translate

Җөмләләрне тәрҗемә итү Guybrush88

Дивардагы Guybrush88's хәбәрләре (барлыгы 676)

Guybrush88 Guybrush88 20 май, 2019 ел 20 май, 2019 ел, 12:28:03 UTC link Даими сылтама

I just saw that the download button is truncated when the list name is long: http://i63.tinypic.com/15s3cih.png

Guybrush88 Guybrush88 20 май, 2019 ел 20 май, 2019 ел, 11:14:49 UTC link Даими сылтама

personally, I use order=random in the advanced search because generally I see from there more diversity (whether I use it for translating sentences or for tagging existing ones), since, in a general way, sorting by word order might present similar patterns (which I use whenever I want to translate or tag the same pattern)

Guybrush88 Guybrush88 15 май, 2019 ел 15 май, 2019 ел, 10:21:05 UTC link Даими сылтама

thanks :)

Guybrush88 Guybrush88 13 май, 2019 ел 13 май, 2019 ел, 11:43:56 UTC link Даими сылтама

I tried with some lists, including one containing almost 400 sentences, and it worked properly.

In the meanwhile, I have a few suggestions:

1) I'd like to see the ID of sentences. For example: I download some lists for whatever reason, and, if I notice any mistake in a sentence and I want to report the mistake on Tatoeba, I would personally find it quicker to copy and paste the ID rather than the sentence.

2) I would find a delete button useful. If I download something and then I notice it isn't the thing I wanted to actually download, I'd like to have the opportunity to delete it, since this would avoid any confusion to the user if he/she has the need to download many things, and, not less important, doing this would free some space on the server.

3) What about mentioning the license of the sentences contained in lists? Maybe this would be helpful if someone wants to reuse them.

Guybrush88 Guybrush88 13 май, 2019 ел 13 май, 2019 ел, 10:00:29 UTC link Даими сылтама

and, along that, #1000792 has no highlighted words, which should actually have

Guybrush88 Guybrush88 12 май, 2019 ел 12 май, 2019 ел, 8:35:28 UTC link Даими сылтама

It's a regression introduced by the latest CakePHP update. It has already been reported: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1747

Guybrush88 Guybrush88 10 май, 2019 ел 10 май, 2019 ел, 20:49:34 UTC link Даими сылтама

actually it's the icon to add the sentence to a list

Guybrush88 Guybrush88 10 май, 2019 ел 10 май, 2019 ел, 10:57:38 UTC link Даими сылтама

then I think it's related to this issue that has already been reported: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1678

Guybrush88 Guybrush88 10 май, 2019 ел 10 май, 2019 ел, 6:45:09 UTC link Даими сылтама

my guess is that the search engine had to scan again the corpus and save your language change, so, initially, it recognized your sentence as English, then, when it updated, it recognized this sentence as Turkish

Guybrush88 Guybrush88 7 май, 2019 ел 7 май, 2019 ел, 15:02:23 UTC link Даими сылтама

I opened a ticket for this on the tracker: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1886

Guybrush88 Guybrush88 30 апрель, 2019 ел 30 апрель, 2019 ел, 10:21:40 UTC link Даими сылтама

thanks

Guybrush88 Guybrush88 17 апрель, 2019 ел 17 апрель, 2019 ел, 14:59:53 UTC link Даими сылтама

thanks

Guybrush88 Guybrush88 1 апрель, 2019 ел 1 апрель, 2019 ел, 21:45:13 UTC link Даими сылтама

thanks :)

Guybrush88 Guybrush88 26 март, 2019 ел 26 март, 2019 ел, 11:19:41 UTC link Даими сылтама

thanks

Guybrush88 Guybrush88 26 март, 2019 ел 26 март, 2019 ел, 11:19:33 UTC link Даими сылтама

No problems with that. Whenever I need more, I simply use the advanced search feature.

Guybrush88 Guybrush88 18 март, 2019 ел 18 март, 2019 ел, 10:48:02 UTC link Даими сылтама

thanks :)

Guybrush88 Guybrush88 13 март, 2019 ел 13 март, 2019 ел, 9:44:11 UTC link Даими сылтама

that would be a way also to proofread them and, therefore, improve the quality of the corpus

Guybrush88 Guybrush88 13 март, 2019 ел 13 март, 2019 ел, 5:57:20 UTC link Даими сылтама

along with this, what about creating sentences, unadopting them and then letting native speakers adopting them? There's already a long list of orphan sentences in many languages ready for adoption

Guybrush88 Guybrush88 7 март, 2019 ел 7 март, 2019 ел, 9:38:56 UTC link Даими сылтама

thanks

Guybrush88 Guybrush88 5 март, 2019 ел 5 март, 2019 ел, 7:48:24 UTC link Даими сылтама

thanks