menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº12993

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 23 de septiembre de 2015 23 de septiembre de 2015, 17:00:16 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4548492

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Tout est prêt.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por qdii, 28 de octubre de 2010

enlazada por qdii, 28 de octubre de 2010

enlazada por qdii, 28 de octubre de 2010

enlazada por alexmarcelo, 27 de octubre de 2011

enlazada por mookeee, 15 de noviembre de 2011

enlazada por mookeee, 15 de noviembre de 2011

Tout est prêt.

añadida por Joelle, 16 de marzo de 2013

enlazada por Joelle, 16 de marzo de 2013

enlazada por Adelpa, 18 de marzo de 2013

enlazada por nimfeo, 21 de marzo de 2013

enlazada por tommy_san, 19 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 22 de agosto de 2013

enlazada por Guybrush88, 7 de septiembre de 2013

enlazada por Guybrush88, 7 de septiembre de 2013

enlazada por marafon, 26 de noviembre de 2013

enlazada por mraz, 27 de junio de 2015

enlazada por Horus, 23 de septiembre de 2015

enlazada por PaulP, 1 de marzo de 2016

enlazada por deniko, 18 de noviembre de 2017

enlazada por ZiriSut, 27 de noviembre de 2019

enlazada por Fenrir, 11 de septiembre de 2023

enlazada por Fenrir, 11 de septiembre de 2023