menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº2308068

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

neron neron 24 de julio de 2014 24 de julio de 2014, 16:02:10 UTC flag Report link Enlace permanente

Can you please clarify this for me: is this a)"stay there until it is 2:30", or b)"arrive before it is 2:30", or it may mean both ?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración es original y no se deriva de la traducción.

I could be there by 2:30.

añadida por CK, 15 de marzo de 2013

enlazada por Guybrush88, 12 de noviembre de 2013

enlazada por Guybrush88, 12 de noviembre de 2013

enlazada por eirik174, 28 de diciembre de 2013

enlazada por neron, 24 de julio de 2014

enlazada por deyta, 23 de enero de 2016

#5769312

enlazada por CK, 14 de enero de 2017

#5769312

desenlazada por Horus, 16 de enero de 2017

enlazada por Horus, 16 de enero de 2017

desenlazada por brauchinet, 16 de enero de 2017

enlazada por Pfirsichbaeumchen, 8 de septiembre de 2019

enlazada por Pfirsichbaeumchen, 8 de septiembre de 2019

enlazada por Amastan, 31 de mayo de 2020

enlazada por Amastan, 31 de mayo de 2020