This use of 'for fear ...' is old fashioned. A modern near equivalent could be "in case I disturbed you" or "as I was worried I'd disturb you" (See how much nicer the original English is?)
This is the sort of usage that feels right to me - and if we keep one 'for fear' sentence I think it should be this one. ;-)
Label
Tampilkan semua labelDaftar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLog
Kalimat ini belum diketahui apakah berawal dari terjemahan atau bukan.
ditautkan oleh anggota tak dikenal, tanggal tidak diketahui
ditambahkan oleh anggota tak dikenal, tanggal tidak diketahui
ditautkan oleh duran, 10 September 2011
ditautkan oleh marcelostockle, 13 Oktober 2011
ditautkan oleh saman2013, 26 September 2013
ditautkan oleh Lenin_1917, 3 Oktober 2013