menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #330598

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
문장 #{{vm.sentence.id}} — 문장 주인 {{vm.sentence.user.username}} 문장 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
번역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
중역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 적은 번역

댓글

MUIRIEL MUIRIEL 2010년 6월 24일 2010년 6월 24일 오후 3시 14분 27초 UTC flag Report link Permalink

"[...], dass er gelingen wird." ist nicht korrekt. "gelingen" können nur Sachen. Z. B. "Diese Aufgabe ist ihm gut gelungen."

Korrekt wäre
"[...], dass er Erfolg haben wird."
"[...], dass er erfolgreich sein wird."
"[...], dass er es schaffen wird."
oder
"[...], dass er bestehen wird."

BraveSentry BraveSentry 2010년 11월 14일 2010년 11월 14일 오전 11시 15분 22초 UTC flag Report link Permalink

*stups*

da kann ich muiriel nur recht geben, würde aber sagen, die einfachste lösung wäre, "er" durch "es ihm" zu ersetzen.

nach eine halben jahre wäre auch denkbar, das ganze einem mod zu überlassen.

BraveSentry BraveSentry 2010년 11월 14일 2010년 11월 14일 오전 11시 16분 40초 UTC flag Report link Permalink

nachtrag: ein komma nach "denke" wäre angebracht, ist es aber nicht.

MUIRIEL MUIRIEL 2010년 11월 14일 2010년 11월 14일 오전 11시 19분 6초 UTC flag Report link Permalink

Ich habe einen Tag gesetzt, um die Moderatoren darauf aufmerksam zu machen, das hätte ich gleich am Anfang tun sollen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

활동 이력

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

미확인 회원이 연결, date unknown

미확인 회원이 연결, date unknown

미확인 회원이 연결, date unknown

Ich denke dass er gelingen wird.

internet씨가 추가, 2008년 7월 29일

sigfrido씨가 연결, 2010년 10월 14일

Ich denke, dass es ihm gelingen wird.

MUIRIEL씨가 편집, 2011년 2월 12일

martinod씨가 연결, 2011년 3월 8일

marcelostockle씨가 연결, 2012년 1월 16일

marcelostockle씨가 연결, 2012년 1월 16일

rubber_duck씨가 연결, 2017년 3월 20일

marafon씨가 연결, 2020년 4월 30일