Or "Have a safe trip.".
Could someone who speaks Polish check how well this matches?
It doesn't. "Uwaga na ruch uliczny." means "Look out for the traffic.". I'm changing it to mean "Drive safely."
Label
Tampilkan semua labelSentence text
License: CC BY 2.0 FRLog
Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#240304
ditautkan oleh zipangu, 31 Januari 2010
ditambahkan oleh zipangu, 31 Januari 2010
Tautan dilepas oleh blay_paul, 28 Agustus 2010
ditautkan oleh blay_paul, 28 Agustus 2010
diedit oleh zipangu, 1 September 2010
ditautkan oleh machmet, 21 November 2016
ditautkan oleh arie, 17 Maret 2020