menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#432844

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

danepo danepo 2012年10月1日 2012年10月1日 19:44:56 UTC link 固定リンク

ĉu "Grossbuchstaben" estas ĝusta traduko de "block letters" ??

FeuDRenais FeuDRenais 2013年1月9日 2013年1月9日 16:40:25 UTC link 固定リンク

This was copied from a Swiss mailing form, which displays this in English-German-French-Italian. My German is not good enough to judge if it's the best translation, but I have enough faith in the system.

Tamy Tamy 2013年1月9日 2013年1月9日 19:08:45 UTC link 固定リンク

"block letters" sind eigentlich „Blockbuchstaben“, also Buchstaben der sogenannten Blockschrift.
http://www.duden.de/suchen/dude...e/Blockschrift

Hier sind nicht „Großbuchstaben“ gemeint, sondern die sogenannte „Druckschrift“ im Unterschied zur individuellen Handschrift.
Es sollte also heißen:
„Bitte in Druckschrift ausfüllen.“
http://www.duden.de/rechtschreibung/Druckschrift

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2014年12月18日 2014年12月18日 2:08:29 UTC link 固定リンク

Korrigiert.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #432843Please fill in using block letters. の翻訳として追加されました。

Bitte in Grossbuchstaben ausfüllen.

追加:FeuDRenais, 2010年7月21日

リンク:FeuDRenais, 2010年7月21日

リンク:esocom, 2010年10月13日

リンク:martinod, 2014年11月1日

Bitte in Druckschrift ausfüllen.

編集:Pfirsichbaeumchen, 2014年12月18日

Bitte in Druckschrift ausfüllen!

編集:Pfirsichbaeumchen, 2014年12月18日