(fr) En français, "lui" mis devant le verbe signifie aussi bien : "à elle" que : "à lui". Or "Sadako" était une petite fille, et en général les noms japonais féminins se terminent en "ko".
Il serait possible de lever l'ambiguïté de la phrase française en ajoutant deux mots : "à tous les enfants qui ont, comme elle, été tués par la bombe atomique".
Теглар
Барлык тегларны караргаИсемлек
Җөмлә тексты
Лицензия: CC BY 2.0 FRЛоглар
Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#278590
өстәлгән ajira86, 22 июль, 2010 ел
белән бәйле ajira86, 22 июль, 2010 ел
редакциядә ajira86, 22 июль, 2010 ел
белән бәйле fs, 24 сентябрь, 2010 ел
белән бәйле Hans_Adler, 19 март, 2011 ел
белән бәйле TWB, 17 июнь, 2022 ел
белән бәйле TWB, 17 июнь, 2022 ел