menu
Tatoeba
language
Daftar Masuk
language Bahasa Indonesia
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Masuk

Telusuri

chevron_right Tampilkan kalimat acak

chevron_right Berdasarkan bahasa

chevron_right Berdasarkan daftar

chevron_right Berdasarkan label

chevron_right Berdasarkan audio

Komunitas

chevron_right Dinding

chevron_right Daftar semua anggota

chevron_right Bahasa para anggota

chevron_right Penutur asli

search
clear
swap_horiz
search

Kalimat #470750

info_outline Metadata
warning
Kalimat Anda sudah ada dan tidak dapat ditambahkan.
Kalimat #{{vm.sentence.id}} — milik {{vm.sentence.user.username}} Kalimat #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Kalimat ini milik seorang penutur asli.
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan dari terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Lebih sedikit

Komentar

fucongcong fucongcong 19 Agustus 2010 19 Agustus 2010 14.05.25 UTC link Permalink

*Donne-moi
merci de ne pas mettre de l'espace avant le point final

FeuDRenais FeuDRenais 19 Agustus 2010 19 Agustus 2010 14.08.54 UTC link Permalink

Je pense qu'on doit pas utiliser "la" ici, comme c'est un article indéfini dans la version anglaise. C'est pas "give me the key".

FeuDRenais FeuDRenais 19 Agustus 2010 19 Agustus 2010 14.10.17 UTC link Permalink

(mais dans les versions russe et serbes, les deux sont possibles)

dominiko dominiko 6 Februari 2011 6 Februari 2011 22.02.53 UTC link Permalink

pas d'espace avant le point final.

dominiko dominiko 11 Mei 2011 11 Mei 2011 21.37.57 UTC link Permalink

devérouillerai → déverouillerai

sacredceltic sacredceltic 11 Mei 2011 11 Mei 2011 21.41.25 UTC link Permalink

déverRouillerai

Aiji Aiji 29 Agustus 2018 29 Agustus 2018 09.21.51 UTC link Permalink

Corrigé

Metadata

close

Daftar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Log

Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#470624Give me a key, and I will unlock the universe..

Donne moi la clef, et je devérouillerai l'univers .

ditambahkan oleh pit, 19 Agustus 2010

ditautkan oleh pit, 19 Agustus 2010

Donne-moi la clef, et je devérouillerai l'univers.

diedit oleh fucongcong, 6 Februari 2011

#470634

ditautkan oleh fucongcong, 6 Februari 2011

Tautan dilepas oleh fucongcong, 6 Februari 2011

#470634

Tautan dilepas oleh Pfirsichbaeumchen, 14 Maret 2017

Tautan dilepas oleh Aiji, 29 Agustus 2018

Donne-moi la clef, et je déverrouillerai l'univers.

diedit oleh Aiji, 29 Agustus 2018

ditautkan oleh alemfarid, 9 Januari 2021

ditautkan oleh Adelpa, 11 Februari 2021