
Gute Übersetzung, John!
Das "here" des englischen Satzes hat im deutschen noch keine Entsprechung.
Vielleicht den zweiten Satz so: Sie können hier nicht einfach so hereinplatzen.
Auch bei dem Du-Satz: Du kannst hier nicht ...
Schönen Tag noch!

Danke, ich habe beide geändert.

John meinte vermutlich folgendes, wozu ich auch riete, weil es sich etwas natürlicher anhört.
Das ist mein Zimmer. Sie können hier nicht einfach so hereinplatzen!

So meinte ich es. Ich vermute, die Ausbesserung hat nicht ganz funktioniert.
Probier's noch einmal, John.
@Lisa
Hier ist es wirklich kompliziert, denn wir haben es mit zwei Johns zu tun.

Ok, es hat noch einam Veränderung mit "hier"

Ok, es hat noch einam Veränderung mit "hier"

Jetzt stimmt's. Sieht gut aus.
Label
Tampilkan semua labelDaftar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLog
Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#5172668
ditambahkan oleh Zurich899, 7 Juni 2016
ditautkan oleh Zurich899, 7 Juni 2016
diedit oleh Zurich899, 7 Juni 2016
diedit oleh Zurich899, 8 Juni 2016
ditautkan oleh PaulP, 7 Mei 2023