Saluton!
Ĉu vere "paron da fotografaĵoj"?
Kutime oni uzus "du fotojn" tiukaze.
La germana, franca kaj angla frazoj estas tradukoj de "Li montris al ni kelkajn fotojn."
Eble oni viŝu tiun ĉi frazon.
Kolonjano
Ĉu "paar" signifas "paro" aŭ "kelkaj"aŭ ...?
Saluton!
En la germana ekzistas kaj "paar" kaj "Paar":
ein paar Schuhe = kelkaj ŝuoj
ein Paar Schuhe = paro da ŝuoj
Kolonjano
Dankon, do mi forigis paron
Label
Tampilkan semua labelDaftar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLog
Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#353571
ditambahkan oleh pjer, 16 November 2010
ditautkan oleh pjer, 16 November 2010
diedit oleh pjer, 16 November 2010