menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #775182

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

Muelisto Muelisto 29 Here 2011 29 Here 2011 da 20:02:05 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Venu ĉi tien. Paŝu ĉi tien.

Muelisto Muelisto 29 Here 2011 29 Here 2011 da 20:26:43 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Bonvolu veni en ĉi tiun direkton...

La vortoj "this way" ĉi-kaze signifas direkton. Oni devus uzi akuzativon. Plej amike: Muelisto

Horus Horus 9 Cʼhwevrer 2016 9 Cʼhwevrer 2016 da 20:40:05 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4899820


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1378356 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Airvian Airvian 28 Mae 2016 28 Mae 2016 da 04:01:14 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Mi scias ke ĉi tiu traduko estas malnova sed mi konsentas kun la supra komento kaj pensas ke ĝi ŝanĝiĝu.

Horus Horus 12 Mezheven 2016 12 Mezheven 2016 da 07:40:05 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1378356

Horus Horus 15 Gouere 2016 15 Gouere 2016 da 07:30:06 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5225155

Horus Horus 11 Mae 2018 11 Mae 2018 da 23:28:47 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6686999

PaulP PaulP 12 Ebrel 2020 12 Ebrel 2020 da 05:47:55 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

ĉi tien


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8670712 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 12 Ebrel 2020 12 Ebrel 2020 da 07:00:11 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8670712

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Son

gant {{audio.author}} Unknown author

Lisañs: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #434457Pasa por aquí..

Pasas ĉi tie.

ouzhpennet gant ekvintroj, 1 Meurzh 2011

liammet gant ekvintroj, 1 Meurzh 2011

liammet gant zwhzwh, 3 Genver 2015

Venu ĉi tien.

aozet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

#872915

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

#1378356

liammet gant PaulP, 12 Mezheven 2016

liammet gant Horus, 12 Mezheven 2016

liammet gant Horus, 12 Mezheven 2016

liammet gant Horus, 12 Mezheven 2016

liammet gant Horus, 12 Mezheven 2016

liammet gant Horus, 12 Mezheven 2016

liammet gant Horus, 12 Mezheven 2016

liammet gant Horus, 15 Gouere 2016

#872915

diliammet gant Horus, 23 Gouere 2016

liammet gant Horus, 23 Gouere 2016

liammet gant Horus, 11 Mae 2018

liammet gant Horus, 11 Mae 2018

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

#1048946

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant PaulP, 13 Genver 2020

liammet gant Horus, 12 Ebrel 2020

liammet gant PaulP, 18 Here 2020

liammet gant Raizin, 6 Meurzh 2021

#1048946

diliammet gant Horus, dec'h

liammet gant Horus, dec'h