menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
GrizaLeono {{ icon }} keyboard_arrow_right

プロフィール

keyboard_arrow_right

例文

keyboard_arrow_right

語彙

keyboard_arrow_right

レビュー中の例文

keyboard_arrow_right

リスト

keyboard_arrow_right

お気に入り

keyboard_arrow_right

コメント

keyboard_arrow_right

受け取ったコメント

keyboard_arrow_right

掲示板への書き込み

keyboard_arrow_right

更新履歴

keyboard_arrow_right

録音

keyboard_arrow_right

トランスクリプション

translate

GrizaLeonoの例文を翻訳する

GrizaLeonoさんの掲示板への書き込み(125件)

GrizaLeono GrizaLeono 2016年3月5日 2016年3月5日 10:19:44 UTC link 固定リンク

Спасибо.
Yesterday it happened again.

GrizaLeono GrizaLeono 2016年3月4日 2016年3月4日 21:19:22 UTC link 固定リンク

Strangaĵo:
Sur la paĝo https://tatoeba.org/epo/sentences/show/2783736
mi klakis "sekva". Aperis 2783738. Denova klako sur "sekva" aperigis denove 2783736
Cirkonstancoj: mi elektis la nederlandan.

GrizaLeono GrizaLeono 2016年3月3日 2016年3月3日 22:03:50 UTC link 固定リンク

epo: Estante en https://tatoeba.org/epo/sentences/show/3550546 mi klakis "sekva", kaj aperis https://tatoeba.org/epo/sentences/show/3550547.
Mi ree klakis "sekva" kaj REVENIS https://tatoeba.org/epo/sentences/show/3550546
Tiu stranga fenomeno ripetiĝis.

Plia rimarko: kiam oni elektas la lingvon de tradukendaj frazoj (mi elektis la nederlandan), kaj oni dumtempe ripozas, tiu lingvo ŝanĝiĝas al "ĉiuj lingvoj"

ndl: toen ik op https://tatoeba.org/epo/sentences/show/3550546 was, klikte ik op "sekva", en toen verscheen https://tatoeba.org/epo/sentences/show/3550547.
Ik klikte opnieuw op "sekva" en https://tatoeba.org/epo/sentences/show/3550546 VERSCHEEN OPNIEUW.
Dit rare gedrag herhaalde zich.

Verdere opmerking: als men de taal van te vertalen zinnen kiest (ik koos het Nederlands), en men werkt een tijd niet verder, dan verandert die keuze vanzelf naar "alle talen"

GrizaLeono GrizaLeono 2016年3月3日 2016年3月3日 12:50:31 UTC link 固定リンク

Not this time. I used https://tatoeba.org/nld/sentences/show/....
Today the problem did no more appear.
I will call back if the problem shows again.
(I hope you will understand my poor English :-)

GrizaLeono GrizaLeono 2016年3月2日 2016年3月2日 14:40:59 UTC link 固定リンク

Io ŝajnas esti malĝusta en la programo:
Uzante la butonon "hazarda frazo" - mi serĉis nederlandajn frazojn - mi spertis, ke la butono "sekva" post kelkaj frazoj reiras al antaŭaj adresoj.

Iets lijkt verkeerd te lopen met het programma:
Toen ik Nederlandse zinnen zocht met de knop "willekeurige zinnen" en zocht naar Nederlandse zinnen, ondervond ik dat de knop "volgende" na enkele zinnen terugging naar vorige adressen.

GrizaLeono GrizaLeono 2015年12月20日 2015年12月20日 16:24:16 UTC link 固定リンク

Lastatempe mi kutime tradukas frazojn el la germana en Esperanton. Por fari tion mi plej ofte uzas la menuerojn "KONTRIBUI" > "TRADUKI FRAZOJN" (supre de la paĝoj en la nigra strio).
Tiel mi plibonigas mian scipovon de la germana (ĝi ne estas mia gepatra lingvo, la flandra, kiu tamen ja apartenas al la sama ĝermana lingva familio).
Por trovi tradukendajn frazojn mi elektas sub la titolo "Montri hazardajn frazojn" la nombron da frazoj, kiujn mi volas vidi sur unu paĝo, post "KVANTO" (kutime mi elektas 15), mi elektas la germanan post "LINGVO" kaj klakas sur la butonon "MONTRI HAZARDAJN FRAZOJN".

Kelkfoje mi Esperantigis nederlandajn frazojn, kaj tiel spertis, ke mia scipovo de la nederlanda estas ne tre bona. Kiu scias, ke mi lernis la nederlandan (kiu iom malsimilas al la flandra) antaŭ sepdeko da jaroj, kaj scias, ke la nederlanda intertempe evoluis, kaj ke la nederlanda ne estas facilega lingvo, certe komprenos min.
Bonŝance, aliaj Tatoeba-anoj atentigas min pri miaj eraroj. Dankegon al ili!
Dum mi rigardas la "hazardajn germanajn frazojn" mi ankaŭ legas la jamajn Esperantajn tradukojn. Kiam mi vidas eraron, mi iras al tiu frazo (klakante sur la cirklon antaŭ la frazo) kaj sendas komenton al la aŭtoro. Por ne forgesi, ke tiu frazo estas korektenda, mi aldonas etikedon (dekstre supre). Se post du semajnoj la eraro restas nekorektita, iu el la bontenantoj, uzante apartan programeton por serĉi tiajn frazojn, mem korektas ilin, kunsendante etan komenton.

Por korekti propran jam senditan frazon, oni klaku sur la krajonon super sia frazo (iginte ĝin "ĉeffrazo", do kiam ĝi aperas nigre kaj graslitere).

Tatoeba estas amuza kaj bonega sistemo por plibonigi la lingvan scipovon de la kontribuantoj!
Mi deziras multan "Tatoeban" plezuron al ĉiuj kontribuantoj!

GrizaLeono GrizaLeono 2015年12月20日 2015年12月20日 16:13:18 UTC link 固定リンク

Ankaŭ mi kondolencas vin pri la forpaso de via fratino.
Mijn medeleven bij het verlies van uw zus.

GrizaLeono GrizaLeono 2015年6月24日 2015年6月24日 9:16:43 UTC link 固定リンク

Mi vidis frazon "akan hadir mesyuarat" kun malĝusta flago. Temas pri malaja frazo. Mi volis ŝanĝi la flagon, sed tio ne eblis. Aperas listeto kun nur tre malmultaj lingvoj.
Ĉu eble temas pri misprogramita lingvolisto?

GrizaLeono GrizaLeono 2015年6月1日 2015年6月1日 9:10:40 UTC link 固定リンク

Mi ricevis trudmesaĝon de iu christinahammock25

GrizaLeono GrizaLeono 2015年4月3日 2015年4月3日 20:34:32 UTC link 固定リンク

Intertempe mi scias la respondon al mia demando, danke al Paŭl.

GrizaLeono GrizaLeono 2015年4月3日 2015年4月3日 17:49:16 UTC link 固定リンク

Mi vidis, ke nun ekzistas listo, en kiu kontribuantoj estas menciataj laŭ siaj lingvoj.
Surbaze de kio tiu listo estas farita?

GrizaLeono GrizaLeono 2015年1月30日 2015年1月30日 21:08:00 UTC link 固定リンク

Dankon!

GrizaLeono GrizaLeono 2015年1月30日 2015年1月30日 20:19:23 UTC link 固定リンク

Mi provis korekti mian frazon 1783552, sed ne sukcesas. Mi ja sukcesas ŝanĝi aliajn frazojn.
Ĉu la kialo estas, ke tiu frazo havas sondosieron?

Ik probeerde mijn zin 1783552 te verbeteren, maar slaag daar niet in. Ik kan wel andere zinnen wijzigen. Is de reden, dat die zin een geluidsbestand heeft?

Ik tried to change my sentence 1783552, but I do not succeed. I can simply change other sentences. Can the reason be, that this sentence has a sound file?

GrizaLeono GrizaLeono 2014年12月12日 2014年12月12日 13:45:48 UTC link 固定リンク

La problemo pri la parte kaŝita paĝotitolo en la Esperanta versio ne plu ekzistas hodiaŭ.

La neeblo elekti lingvon en la menuero "Kontribui" --> "Traduki frazojn" ja plu ekzistas. Mi ricevis mesaĝon, el kiu mi komprenas, ke la programistoj scias pri ĝi.



GrizaLeono GrizaLeono 2014年12月12日 2014年12月12日 13:40:52 UTC link 固定リンク

Hodiaŭ tiu problemo ne plu ekzistas.

Vandaag lijkt het probleem opgelost.

GrizaLeono GrizaLeono 2014年12月11日 2014年12月11日 21:16:38 UTC link 固定リンク

Parto de la komenca vorto de la titolo malaperas sub bildeto. Ekzemple sur la paĝo http://tatoeba.org/epo/sentence...nd/indifferent

Frazo --> zo

(Tio ne okazas en la angla versio)

GrizaLeono GrizaLeono 2014年12月11日 2014年12月11日 21:11:23 UTC link 固定リンク

En la menuero "Kontribui" sub "Traduki frazojn" ne plu eblas elekti lingvon.

Dans le menu "Contribuer" sous "Traduire des phrases" il n'est plus possible de choisir une langue.

GrizaLeono GrizaLeono 2014年4月22日 2014年4月22日 21:10:49 UTC link 固定リンク

Ne eblas korekti la lingvan flagon.

Il n'est pas possible de corriger la drapeau lingvistique.

GrizaLeono GrizaLeono 2014年4月22日 2014年4月22日 20:51:10 UTC link 固定リンク

La programero "Traduki hazardajn frazojn" ne funkcias. Aperas "Click to edit" anstataŭ la frazoj en la elektita lingvo.

La partie du programme pour traduire des phrases prises par hasard ne fonctionne pas.

GrizaLeono GrizaLeono 2014年1月9日 2014年1月9日 18:39:32 UTC link 固定リンク

La programo ne respektas elekttitan lingvon. Ĝi estas ĉiufoje ŝanĝata al "ĉiuj lingvoj".

Le programme ne respecte pas la langue elue. Elle est chaque fois changée par "toutes langues".