
Phrase pour mémoriser les 9 objets qu'on appelait "planètes" à l'époque.

Thanks, Muiriel. So, it's actually an acronym, isn't it?
And the Geramn variant attached to it? Is it the same?

Ah, just read your other comment.
I hope to recollect the Hebrew counterpart for this sentence.

I don't know, if you can call that "acronym". In any case, the fist letter of each word is the first letter of a "planet" (when "Pluto" was still a planet).
The German variant doesn't mean the same as the French sentence, but it has the same function: memorise the 9 "planets" by their first letters in the same order (from 'closest to the sun' to 'farthest from the sun').
By the way, the German sentence means: ~ "My father explains every sunday our nine planets to me."

Thanks, this is what I meant.
(I did understand the German sentence).

la virgule ne va pas dans cette phrase. Elle est censée représenter la rupture de la ceinture d'astéroïdes...
J'ai ajouté une meilleure version...

ben, cette version ci s'occupe des planètes et de rien d'autre...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
pridėjo naudotojas MUIRIEL, 2011 m. rugpjūčio 11 d.
redagavo naudotojas MUIRIEL, 2011 m. rugpjūčio 11 d.
sujungė naudotojas MUIRIEL, 2011 m. rugpjūčio 11 d.
sujungė naudotojas MUIRIEL, 2011 m. rugpjūčio 11 d.
sujungė naudotojas sacredceltic, 2011 m. rugpjūčio 12 d.
sujungė naudotojas TWB, 2022 m. birželio 24 d.
sujungė naudotojas TWB, 2022 m. birželio 24 d.
sujungė naudotojas marafon, 2024 m. kovo 16 d.
sujungė naudotojas marafon, 2024 m. kovo 16 d.