menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #1121861

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

Takuya Takuya 2 Novimber 2011 2 Novimber 2011 om 18:15:59 UTC link Permalink

"djini" → "jidni"

cntrational cntrational 3 Novimber 2011 3 Novimber 2011 om 01:07:24 UTC link Permalink

http://vlasisku.lojban.org/vlasisku/jidni wut, good sir?

Metadata

close

Listen

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

This sentence is original and was not derived from translation.

ba dunda le djini le bersa

tafoege troch cntrational, 22 Septimber 2011

keppele troch cntrational, 22 Septimber 2011

keppele troch Takuya, 2 Novimber 2011

ko dunda le djini le bersa

bewurke troch cntrational, 18 July 2012

ko dunda le jjini le bersa

bewurke troch gleki, 23 July 2013

ko dunda le jjini le mi bersa

bewurke troch gleki, 23 July 2013

ko dunda le jdini le mi bersa

bewurke troch gleki, 23 July 2013

keppele troch fanty, 15 Jannewaris 2017