
My chinese is certainly wrong on that point, but I would have said
妈妈做给我一个洋娃娃 (with a 了 somewhere ^^)
Is that 100% not correct, or it can be correct but with a different meaning than your sentence ?

不太对
你是不是从“妈妈买给我一个洋娃娃“想过去的?
可以说”买给我“,但我没有听说过”做给我“

其实我是从 "妈妈做饭给我吃" 想过去的

这样想过去应该是:
妈妈做了一个洋娃娃给我。
这是对的。
Etichete
Vizualizați toate eticheteleSentence text
License: CC BY 2.0 FRJurnale
Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #320756
adăugată de către sadhen, 9 februarie 2012
legătură realizată de către sadhen, 9 februarie 2012
legătură realizată de către Yorwba, 21 noiembrie 2021
legătură realizată de către Yorwba, 21 noiembrie 2021