menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1489234

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Eldad Eldad 16. mars 2012 16. mars 2012 kl. 12:02:11 UTC link Tengill

אל תשכחו אותנו
אני יודע, זה טיפה שונה מהאנגלית, אבל עם "עלינו" זה לא כל כך הולך בעברית.

snds24 snds24 16. mars 2012 16. mars 2012 kl. 13:56:21 UTC link Tengill

Don't forget us! Don't forget about us!
האם בכלל אין הבדל?
דווקא חשבתי על זה.

Eldad Eldad 16. mars 2012 16. mars 2012 kl. 18:43:45 UTC link Tengill

הווריאנט "אל תשכחו עלינו" לא קיים בעברית.
אז אני מציע: אל תשכחו מאתנו/מאיתנו

Eldad Eldad 17. mars 2012 17. mars 2012 kl. 18:54:40 UTC link Tengill

אל תשכחו מאתנו/מאיתנו
הצירוף "תשכחו עלינו" לא קיים בעברית

snds24 snds24 18. mars 2012 18. mars 2012 kl. 04:59:30 UTC link Tengill

אני לא מסוגל למחוק את המישפט.

Eldad Eldad 18. mars 2012 18. mars 2012 kl. 06:01:03 UTC link Tengill

אתה לא צריך למחוק אותו, פשוט תיכנס אליו, ותתקן
עלינו > מאתנו
(יש לך בעיה בדפדפן להיכנס למשפט הזה ולערוך אותו?)

Eldad Eldad 18. mars 2012 18. mars 2012 kl. 06:02:06 UTC link Tengill

בסדר, תיקנתי.

snds24 snds24 18. mars 2012 18. mars 2012 kl. 11:24:19 UTC link Tengill

.תודה

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2216Don't forget about us!.

אל תשכחו עלינו

bætt við af snds24 — 16. mars 2012

tengd af snds24 — 16. mars 2012

אל תשכחו עלינו.

breytt af snds24 — 16. mars 2012

אל תשכחו עלינו.

breytt af snds24 — 16. mars 2012

אל תשכחו מאתנו.

breytt af Eldad — 18. mars 2012

tengd af AlanF_US — 13. nóvember 2012

tengd af shanghainese — 10. september 2013