menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1530200

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Tamy Tamy 18. mars 2013 18. mars 2013 kl. 21:53:45 UTC link Tengill

Dieserlei > Derlei
http://www.duden.de/rechtschreibung/derlei

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 18. mars 2013 18. mars 2013 kl. 22:04:33 UTC link Tengill

„dieserlei“ gibt es auch: http://woerterbuchnetz.de/DWB/?...lemid=GD02424. Als Alternative fiele mir noch „dieserart Dinge“ oder „Dinge dieser Art“ ein.

Tamy Tamy 19. mars 2013 19. mars 2013 kl. 06:46:31 UTC link Tengill

Hm..., Herrn Logau, ich nehme an es handelt sich um Friedrich Logau (1604-1655), als Beleg und Quelle anzuführen, erscheint mir - bei allem Respekt - doch nicht so ganz überzeugend für das 21. Jahrhundert. ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 19. mars 2013 19. mars 2013 kl. 09:19:05 UTC link Tengill

Ich fand es ehrlich gesagt selbst nicht überzeugend, und es hat mich gewundert, daß das Wort selbst im Grimm als „selten“ aufgeführt ist. Ich wollte nur noch einmal darüber schlafen. Ich ändere den Satz.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 19. mars 2013 19. mars 2013 kl. 09:20:57 UTC link Tengill

Ist der neue Satz jetzt in Ordnung? ☺

Tamy Tamy 19. mars 2013 19. mars 2013 kl. 18:31:36 UTC link Tengill

So etwas scheint dir zu liegen! ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #253433I'm not good at this sort of thing..

Dieserlei Dinge liegen mir nicht.

bætt við af Pfirsichbaeumchen — 13. apríl 2012

So etwas liegt mir nicht.

breytt af Pfirsichbaeumchen — 19. mars 2013

tengd af GrizaLeono — 17. september 2013