menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1630807

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

jakov jakov 17. júní 2012 17. júní 2012 kl. 08:02:43 UTC flag Report link Tengill

Da ich mir nicht sicher bin, ob die PM angekommen ist (sorry falls du das jetzt mehrfch kriegst):

Heute habe ich wieder eine benachrichtigung bekommen über zwei kommentare, die du zu einem satz gepostet hast zu dem ich auch gepostet habe. Zu meiner verwunderung waren deine kommentare dann garnicht mehr dort, weil du sie anscheinend gelöscht hast.

Ich finde das etwas seltsam, dass du scheinbar immer deine spuren verwischst. Gibt es einen speziellen Grund dafür? Willst du über antworten nicht informiert werden? Willst du die Sätze nicht "verunreinigen"? Oder nicht zu viel von dir preisgeben?

Ich finde, dass die diskussionen zu einem satz seine veränderungen nachvollziehbar machen. Wenn du also zb ein argument für eine änderung mit einem link belegst, deinen kommentar aber danach löschst ist es wahrscheinliher, dass jemand vorschlägt, dass der satz wieder zurückgeändert werden soll, weil er dein argument bzw deinen beleg für die richtigkeit nicht kennt.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 17. júní 2012 17. júní 2012 kl. 12:30:32 UTC flag Report link Tengill

Die Privatnachricht lag heute in dreifacher Ausfertigung auf meinem Schreibtisch. Die Angelegenheit der gelöschten Kommentare scheint also von äußerster Wichtigkeit zu sein. Deswegen habe ich auch gleich Antwort geschickt.

Ich wiederhole es hier aber noch einmal: Bitte teile mir mit, um welchen Satz es sich handelt.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #1630801私はドイツ語を話せません。.

Ich kann kein Deutsch.

bætt við af Pfirsichbaeumchen — 17. júní 2012

tengd af jxan — 17. júní 2012

tengd af Pfirsichbaeumchen — 11. ágúst 2012

Ich kann kein Deutsch.

bætt við af bionicboy — 9. maí 2013

tengd af bionicboy — 9. maí 2013

tengd af bionicboy — 9. maí 2013

tengd af kuma — 9. maí 2013

tengd af Pfirsichbaeumchen — 26. janúar 2014

tengd af sacredceltic — 10. október 2015

#5014317

tengd af felvideki — 27. mars 2016

#5014317

aftengd af Horus — 27. mars 2016

tengd af Horus — 27. mars 2016

tengd af nina99nv — 12. febrúar 2018

tengd af nina99nv — 12. febrúar 2018