menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1690435

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 14. júlí 2012 14. júlí 2012 kl. 02:16:09 UTC link Tengill

In meinem Kopf bilden Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte ...

Was genau soll der zweite Satz bedeuten?

marcelostockle marcelostockle 14. júlí 2012 14. júlí 2012 kl. 03:11:37 UTC link Tengill

Es bedeutet dass der Wunsch der Subjekt ist gehen in den Platz seiner Fantasie mit dir.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 14. júlí 2012 14. júlí 2012 kl. 03:58:52 UTC link Tengill

Wie wäre: "In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen"? (Ich hatte den Artikel vor "Worte" eben versehentlich ausgelassen.)

marcelostockle marcelostockle 14. júlí 2012 14. júlí 2012 kl. 04:04:52 UTC link Tengill

Deine Vorschlag gefällt mir sehr.
Danke schön!

al_ex_an_der al_ex_an_der 31. ágúst 2012 31. ágúst 2012 kl. 15:11:54 UTC link Tengill

@ Pfirsichbäumchen @marcelostockle
Ich meine es muss im ersten Satz nicht "Worte" sondern "Wörter" heißen.

Da die Dudenredaktion ihre Abeit nicht als präskriptiv verstanden wissen will, formuliert sie es etwas vorsichtig ("meist"), aber die "Botschaft" ist klar.

Der Plural »Wörter« wird meist für Einzelwort oder vereinzelte Wörter ohne Rücksicht auf den Zusammenhang gebraucht:

sag mir drei Wörter, die mit »ex-« anfangen
dieses Verzeichnis enthält 100 000 Wörter

Der Plural »Worte« wird meist für Äußerung, Ausspruch, Beteuerung, Erklärung, Begriff, Zusammenhängendes oder bedeutsame einzelne Wörter gebraucht:

sie sprach einige Worte zur Begrüßung
dies waren seine [letzten] Worte
ich will nicht viel[e] Worte machen
geflügelte, goldene Worte
mit ander[e]n Worten (Abkürzung m. a. W.)
mit guten, mit wenigen Worten


Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #1690412En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar..

In meinem Kopf, Worte bilden Straßen und Gebäude, gesamte Städte. Ich will dich dort nehmen.

bætt við af marcelostockle — 14. júlí 2012

In meinem Kopf bilden Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dort nehmen.

breytt af marcelostockle — 14. júlí 2012

In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.

breytt af marcelostockle — 14. júlí 2012

In meinem Kopf bilden die Wörter Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.

breytt af marcelostockle — 31. ágúst 2012