menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1796504

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2012 August 25, 2012 at 7:22:39 PM UTC link Permalink

Wäre das eine Quizfrage, würde ich spontan sagen "mit Axt und Kettensäge". ☺

Esperantostern Esperantostern August 25, 2012 August 25, 2012 at 10:33:29 PM UTC link Permalink

Vi ne devus chion pritaksi negative.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2012 August 25, 2012 at 11:56:55 PM UTC link Permalink

Die Baumarktwerbung geht auch an mir nicht spurlos vorüber.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2012 August 26, 2012 at 12:02:50 AM UTC link Permalink

Hier fehlt noch ein Komma (das eine, das schon da ist, hat mich im Vertrauen wissen lassen, daß es gerne noch einen Spielkameraden hätte). Ich möchte auch "fertigwerden" vorschlagen:

... Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als ...

Im Netzduden: http://www.duden.de/rechtschrei...en_vollbringen

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2012 August 26, 2012 at 12:30:57 AM UTC link Permalink

Weißt Du, in welchem seiner Werke dieser Spruch steht? Ich wollte das Original ausfindig machen, aber habe nichts wirklich Verläßliches gefunden.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

Gibt es eine bessere Form mit dem Leben fertig zu werden, als mit Liebe und Humor?

added by Esperantostern, August 25, 2012

Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?

edited by Esperantostern, August 26, 2012

Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?

edited by Esperantostern, August 26, 2012