menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1908457

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Horus Horus 26 marzo 2016 26 marzo 2016 13:50:42 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5011116

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è l'originale e non è stata ricavata tramite traduzione.

Eat your vegetables.

aggiunta da Spamster, il 9 ottobre 2012

collegata da Spamster, il 9 ottobre 2012

collegata da Asma, il 9 ottobre 2012

collegata da MrShoval, il 9 ottobre 2012

collegata da sacredceltic, il 15 ottobre 2012

collegata da sacredceltic, il 15 ottobre 2012

collegata da CK, il 9 novembre 2012

collegata da duran, il 4 dicembre 2012

collegata da marcelostockle, il 2 febbraio 2013

collegata da marcelostockle, il 2 febbraio 2013

collegata da Lepotdeterre, il 14 luglio 2015

collegata da Silja, il 27 luglio 2015

collegata da Silja, il 27 luglio 2015

collegata da Horus, il 26 marzo 2016

collegata da AlanF_US, il 3 giugno 2016

collegata da AlanF_US, il 3 giugno 2016

collegata da AlanF_US, il 19 luglio 2016

collegata da Guybrush88, il 22 luglio 2016

collegata da Guybrush88, il 22 luglio 2016

collegata da Guybrush88, il 22 luglio 2016

collegata da jestembluepanda2, il 9 giugno 2018

collegata da Luiaard, il 13 novembre 2018

collegata da Luiaard, il 13 novembre 2018

collegata da Luiaard, il 13 novembre 2018

collegata da Yagurten, il 18 dicembre 2018

collegata da Micsmithel, il 7 novembre 2020

collegata da Micsmithel, il 7 novembre 2020

collegata da Igider, il 2 gennaio 2021

collegata da Igider, il 2 gennaio 2021

collegata da Igider, il 2 gennaio 2021

collegata da Igider, il 2 gennaio 2021

collegata da Cabo, il 21 maggio 2021

collegata da Sarchia, il 27 novembre 2021

collegata da Sarchia, il 27 novembre 2021

collegata da Sarchia, il 27 novembre 2021

collegata da mak, il 21 gennaio 2024

collegata da frpzzd, il 21 novembre 2025