menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search

2087311#گالِد

info_outline Metadata
warning
تئی گالِد ھوار کنگ نہ بوت چیاکہ اے چہ پیسرا ھست اِنت۔
گالِد {{vm.sentence.user.username}}ئیگ اِنت۔{{vm.sentence.id}}# گالِد #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star اے گالِد پیدائشی گپ جنوکے ئیگ اِنت۔
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانکانی رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} کمتر رجانک

دانک

sharptoothed sharptoothed December 18, 2012 December 18, 2012 at 7:29:56 AM UTC flag Report link دائمکڑی

"этого делать" ?

marafon marafon December 18, 2012 December 18, 2012 at 11:21:59 AM UTC flag Report link دائمکڑی

Казалось бы. Отрицание - родительный падеж был бы кстати.
Но "она не советовала этого делать" хуже выговаривается как-то. Честно проговорила и так, и так раз по десять ;)

sharptoothed sharptoothed December 18, 2012 December 18, 2012 at 11:25:03 AM UTC flag Report link دائمکڑی

Незнай, у меня проблемы тут только со словом "советовала" :-)

marafon marafon December 18, 2012 December 18, 2012 at 11:30:02 AM UTC flag Report link دائمکڑی

А как бы ты перевёл?

sharptoothed sharptoothed December 18, 2012 December 18, 2012 at 11:39:30 AM UTC flag Report link دائمکڑی

Да так же и перевел бы, тут от "не советовала" трудно уйти. Разве что "не рекомендовала". Но в любом случае "этого". И в любом случае язык сломаешь. :-)

marafon marafon December 18, 2012 December 18, 2012 at 11:42:50 AM UTC flag Report link دائمکڑی

Не могу согласиться, что этого - "в любом случае".
Но будь по твоему, старче ;)

Metadata

close

لَڑ

گالد ئے نبشت

لیسن: CC BY 2.0 FR

لاگ

اے گالِد بندات ءَ گالِد888100#She didn't advise him to do it. ءِ رجانک ءِ ردءَ گیش کنگ بیتگت۔

Она не советовала ему это делать.

ءِ گیش کرتگینmarafon،December 18, 2012

ءِ کڑی کرتگینmarafon،December 18, 2012

Она не советовала ему этого делать.

ءَ رِدگ کتگ marafon،December 18, 2012