Translating from Japanese 月の運行, the English would be more accurately "the movement of the moon", not just "the moon".
Ah I see how it works now, thanks! Did so.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
bætt við af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt
tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt
tengd af suika — 31. janúar 2010
tengd af Biga — 12. maí 2012
tengd af marafon — 1. október 2012