Здесь, наверное, вопросительный знак должен быть?
Закроете дверь?
Закроешь дверь?
Лучше остальные добавлю
Тогда и тут: [#2339026].
Хотя, мне кажется, повелительное наклонение можно и так перевести. Правда, это уже ближе к "will you close the door" и т.п. будет.
Ну хоть так.
Merki
Skoða öll merkiListar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #1420510
bætt við af Balamax — 26. mars 2013
tengd af Balamax — 26. mars 2013
breytt af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
tengd af Balamax — 23. janúar 2014
breytt af Balamax — 23. janúar 2014
aftengd af herrsilen — 2. janúar 2015
aftengd af herrsilen — 2. janúar 2015
aftengd af herrsilen — 2. janúar 2015
tengd af herrsilen — 3. janúar 2015
tengd af cueyayotl — 17. febrúar 2015
tengd af Thanuir — 29. janúar 2019
tengd af Thanuir — 29. janúar 2019
tengd af Thanuir — 29. janúar 2019
tengd af Thanuir — 29. janúar 2019
tengd af Thanuir — 29. janúar 2019
tengd af Thanuir — 29. janúar 2019
tengd af Thanuir — 29. janúar 2019
tengd af Horus — 29. janúar 2019
tengd af Thanuir — 4. nóvember 2019
tengd af Thanuir — 4. nóvember 2019
tengd af morbrorper — 28. júlí 2020
tengd af Cabo — 20. september 2020