menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #2783245

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

freefighter freefighter 11. október 2013 11. október 2013 kl. 07:48:53 UTC flag Report link Tengill

Şu anda?

estambulista estambulista 12. október 2013 12. október 2013 kl. 18:55:09 UTC flag Report link Tengill

TDK ne diyor bilmiyorum ama bana kalırsa "şuan" ve "şu an" farklı şeyler.

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 16. október 2013 16. október 2013 kl. 23:09:06 UTC flag Report link Tengill

Peki senin fikrin ne bu konudaki?

Benim aklıma bu geldi mesela: https://eksisozluk.com/entry/26278219

vvv123 vvv123 6. desember 2014 6. desember 2014 kl. 01:54:33 UTC flag Report link Tengill

Gulo_Luscus, siz haklısınız.
TDK'yı karıştırmadan söyleyeyim:

şua = ışın (fizikte kullanılır), (nur da denilebilir)
şuan = senin ışının
şu an = şimdi, hâlihazırda

Yani bambaşka şeyler. Nasıl birleşik yazılabiliyor, anlamıyorum?

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2783243Grandan parton de la germana, kiun mi nun scias, mi lernis danke al Tatoeba..

Şuanda bildiğim Almanca'nın büyük bir kısmını Tatoeba sayesinde öğrendim.

bætt við af estambulista — 11. október 2013

Şu anda bildiğim Almancanın büyük bir kısmını Tatoeba sayesinde öğrendim.

breytt af Gulo_Luscus — 30. janúar 2016