
C'est un doublon de la phrase [#2808022]. Vous pouvez cependant le transformer en variante :
> Penses-tu qu'il va pleuvoir aujourd'hui ?

Seule la phrase de Marafon est grammaticalement correcte. La phrase de Mela est cependant presque toujours préférée à l'oral, bien qu'incorrecte.
Devrait-elle être présente dans le corpus ?

Marafon, j'ai dû faire une fausse manip. J'ai changé l'autre phrase.

@mela
Ce n'est rien !

@Rockaround
Le français n'est pas ma langue maternelle, donc c'est à vous de décider. Moi, je pense qu'avec une étiquette « colloquial » ou « informal » la phrase ne va pas nuire au corpus.

Cette phrase est correcte en français, même si je ne la dirais pas moi-même...
L'inversion des interrogations tend à disparaître chez les jeunes générations, au détriment de la compréhension par les étrangers, qui ne savent pas décoder l'intonation qui seule reste alors pour distinguer une affirmation d'une interrogation.
La clarté des interrogations est l'un des seuls avantages résiduels que garde l'anglais...
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2784830
bætt við af mela — 25. október 2013
tengd af mela — 25. október 2013
tengd af marafon — 25. október 2013
tengd af tommy_san — 8. nóvember 2013
tengd af nimfeo — 8. janúar 2015
tengd af Aiji — 17. janúar 2023