
How does someone 'walk thick and fast'? In 45 years I never once heard or read this expression...it's meaning is very ambiguous. どんどん can definitely mean 'thick and fast' and this English idiom certainly exists - it indicates a high rate at which events occur - but it does not work with the verb 'walk' in any meaningful way that I can see. Since どんどん can be either 'continuous action' or 'hammering sound', maybe a better translation might be 'He paced (or walked) without missing a beat.'
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Saga
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt
bætt við af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt
breytt af Scott — 10. júní 2011
tengd af duran — 11. mars 2012
tengd af menkei — 6. júlí 2012
tengd af Zaghawa — 8. ágúst 2012
tengd af Guybrush88 — 30. apríl 2013
tengd af Guybrush88 — 30. apríl 2013
tengd af Lenin_1917 — 2. maí 2013
tengd af PaulP — 22. janúar 2015
tengd af Micsmithel — 2. ágúst 2018
tengd af Micsmithel — 2. ágúst 2018
tengd af Ahha — 21. desember 2020
tengd af Ahha — 21. desember 2020
tengd af Micsmithel — 11. janúar 2021
tengd af Cabo — 20. maí 2021
tengd af Lebad — 12. ágúst 2022
tengd af Muh_lchgr — 31. desember 2023
tengd af Muh_lchgr — 31. desember 2023
tengd af Ussis — 17. nóvember 2024
tengd af Ussis — 17. nóvember 2024