
Je comprends la phrase (en allemand) ainsi -> Dans cette phrase, Tom voulait avoir Marie tout près de lui, et il y parvint. (Tom est le sujet de "wollte", et Maria est le complément de "haben")

Oui, c'est en effet ce que dit ma phrase, relisez : il faut doc que "Tom" soit proche de "Marie"...

Et relisez l'historique, vous comprendrez mieux : c'est une sorte de défi...

J'ai compris! Merci pour l'explication.
Mais la phrase allemande sonne plus naturelle que la française, car la syntaxe s'y prête mieux.
Je vais tenter le truc en espéranto.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #1958775
bætt við af sacredceltic — 26. apríl 2014
tengd af sacredceltic — 26. apríl 2014
breytt af sacredceltic — 26. apríl 2014
tengd af maaster — 14. nóvember 2020