@Yorwba 這句是過去時,意思是「At what time did you eat dinner?」,你能研究一下剩下的兩句譯文對不對嗎?
世界語的「–as」是現在時,過去時應該用「–is」,所以我把那句斷開了。
拉丁語的「sumpsisti」好像是過去時沒錯: https://en.wiktionary.org/wiki/sumpsisti
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1220285
pridėjo naudotojas go_oo, 2014 m. liepos 13 d.
sujungė naudotojas go_oo, 2014 m. liepos 13 d.
sujungė naudotojas sharris123, 2019 m. kovo 7 d.
sujungė naudotojas Dejo, 2019 m. kovo 15 d.
atsiejo naudotojas DaoSeng, 2022 m. kovo 26 d.
atsiejo naudotojas Yorwba, 2022 m. kovo 26 d.
sujungė naudotojas Yorwba, 2022 m. kovo 26 d.
sujungė naudotojas DaoSeng, 2022 m. kovo 26 d.
sujungė naudotojas sivelock, 2023 m. birželio 4 d.
sujungė naudotojas Kyota, 2025 m. lapkričio 21 d.