menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #348596

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

bmorsello bmorsello 24 de maig de 2010 24 de maig de 2010 a les 4:41:05 UTC flag Report link Enllaç permanent

The sentence begins with an extra space.

boracasli boracasli 26 de juny de 2011 26 de juny de 2011 a les 11:52:53 UTC flag Report link Enllaç permanent

The turkish is:
Ben hamileyim.

Espi Espi 4 de novembre de 2011 4 de novembre de 2011 a les 17:41:45 UTC flag Report link Enllaç permanent

Please look sentence #348596.
Why once again?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #333464我怀孕了。.

linked by zhouj1955, 12 de gener de 2010

I'm pregnant.

added by zhouj1955, 12 de gener de 2010

linked by zipangu, 12 de gener de 2010

linked by Dorenda, 24 de maig de 2010

linked by Dorenda, 24 de maig de 2010

linked by blay_paul, 30 de juny de 2010

linked by blay_paul, 30 de juny de 2010

linked by Shishir, 16 de setembre de 2010

linked by Guybrush88, 25 de novembre de 2010

linked by CK, 28 d’abril de 2011

linked by Valodnieks, 21 de juny de 2011

linked by Silja, 30 de juliol de 2011

linked by alexmarcelo, 16 d’octubre de 2011

linked by Batko, 22 d’octubre de 2011

I'm pregnant.

added by wallebot, 4 de novembre de 2011

linked by wallebot, 4 de novembre de 2011

linked by Nero, 5 de novembre de 2011

I'm pregnant.

added by Shishir, 17 de novembre de 2011

linked by Shishir, 17 de novembre de 2011

linked by alexmarcelo, 17 de novembre de 2011

I'm pregnant.

added by alanood, 30 de novembre de 2011

linked by alanood, 30 de novembre de 2011

linked by shanghainese, 23 de desembre de 2011

linked by shanghainese, 23 de desembre de 2011

linked by shanghainese, 23 de desembre de 2011

linked by shanghainese, 23 de desembre de 2011

linked by shanghainese, 23 de desembre de 2011

linked by martinod, 25 de desembre de 2011

linked by enteka, 20 de gener de 2012

linked by enteka, 20 de gener de 2012

linked by enteka, 20 de gener de 2012

linked by enteka, 20 de gener de 2012

linked by enteka, 20 de gener de 2012

unlinked by CK, 1 de març de 2012

unlinked by CK, 1 de març de 2012

linked by fanty, 5 de juny de 2012

linked by marcelostockle, 23 de juny de 2012

linked by CK, 1 d’octubre de 2013

#2900471

linked by zink, 3 de desembre de 2013

linked by Inego, 11 de setembre de 2014

linked by sabretou, 13 de novembre de 2014

linked by herrsilen, 3 de gener de 2015

linked by Wezel, 5 de maig de 2016

linked by tanay, 7 de novembre de 2016

linked by zzxjoanw, 20 de novembre de 2016

linked by danepo, 4 de juliol de 2017

linked by deniko, 13 de setembre de 2017

linked by deniko, 13 de setembre de 2017

linked by Aiji, 14 de novembre de 2017

linked by Micsmithel, 19 de març de 2018

#7234027

linked by Igider, 29 de setembre de 2018

#7234027

unlinked by Horus, 29 de setembre de 2018

linked by Horus, 29 de setembre de 2018

linked by driini, 17 de gener de 2020

linked by sacredceltic, 28 d’abril de 2020

linked by maaster, 3 de juny de 2020

linked by Lebad, 15 de juliol de 2020

linked by Dominika7, 15 de març de 2021

linked by Dominika7, 15 de març de 2021

linked by Ricardo14, 1 d’abril de 2021

linked by Dominika7, 23 d’abril de 2021

linked by shekitten, 2 de febrer de 2022

linked by vahanm, 15 de març de 2022

linked by Pacific, 13 de desembre de 2022

linked by Pacific, 1 de gener de 2023

#11397652

linked by Pacific, 1 de gener de 2023

linked by shekitten, 26 de gener de 2023

linked by shekitten, 26 de gener de 2023

linked by QuentiBc, 7 de gener de 2024

linked by QuentiBc, 7 de gener de 2024

linked by Adelpa, 22 de gener de 2025