+ full stop ;)
En Espéranto → En espéranto
(pas de majuscule aux noms de langues en français)
Il y a des guillement autours de "j" et pas de guillemets autour de "a". J'en mettrais aussi autour de "a" :
→ En espéranto l'adjectif se termine par « a ». Le pluriel se forme par l'ajout du « j ».
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #462117
bætt við af Bruno — 15. ágúst 2010
tengd af Bruno — 15. ágúst 2010
tengd af danepo — 22. ágúst 2010
breytt af Pharamp — 16. febrúar 2011
breytt af Bruno — 2. júlí 2011
tengd af Shishir — 23. júlí 2011
tengd af Pfirsichbaeumchen — 12. nóvember 2021
aftengd af Pfirsichbaeumchen — 12. nóvember 2021
tengd af Aiji — 10. febrúar 2023