The original text is Spanish. This is the beginning of the novel "Don Quixote de la Mancha." Some of the terms translate awkwardly, but I tried to remain faithful to the original. There are lots of English translations of this book available online if you look. It's definitely in the public domain. Here are some definitions, based on the RAE dictionary:
Hidalgo: Minor nobility
Lanza: Lance
Astillero: The receptacle for a lance
Adarga: A heart shaped leather shield
Rocín: An old term for a poor quality work horse
Galgo: Greyhound
It's a very entertaining story no matter what language you read it in!
cuyo nombre no quiero acordarme: whose name I *don't want* to recall [?]
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1214245
added by paper1n0, 30 de novembre de 2015
edited by paper1n0, 30 de novembre de 2015
edited by AlanF_US, 15 d’abril de 2023