自由生まれて → 自由に生まれて
日本語版「世界人権宣言」の第一条です。
原文は「すべての人間は、生まれながらにして自由であり」となっています。
http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pa...spx?LangID=jpn
This is not a machine translation.
ソースがことなりますね。
http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pa...spx?LangID=jpn
すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
http://www.ptsdforum.org/ja/con...9F%BA%E7%A4%8E
すべての人間は自由生まれて、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
そのサイトは一体何ですか?日本語がまったくめちゃくちゃです。
私が探したサイトは、国連の「世界人権宣言」の公式サイトです。外務省のサイトにも同文が掲載されています。
> そのサイトは一体何ですか?日本語がまったくめちゃくちゃです。
だから Machine Translation の警告タグを貼っておきました。
google等の自動翻訳システムで出てきたおかしな訳は、誰でも直す事が出来ます。この文に関しても、自動で翻訳されたままではなくて、一度人の手が加わっていると思われます。ですからこの文はおかしくないのです。
なるほど。
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #338316
bætt við af boracasli — 22. ágúst 2010
breytt af blay_paul — 1. september 2010
breytt af blay_paul — 1. september 2010
tengd af LeeSooHa — 29. október 2017