menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #654067

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Vortarulo Vortarulo 20. febrúar 2011 20. febrúar 2011 kl. 07:34:55 UTC flag Report link Tengill

La origina frazo (la hispana) havis singularon. Bonvolu ŝanĝi al singularo ankaŭ la esperantan frazon. Poste ni devas ankaŭ peti ŝanĝon ĉe la nederlanda frazo...

pjer pjer 20. febrúar 2011 20. febrúar 2011 kl. 22:50:00 UTC flag Report link Tengill

Mi opinias ke tiu hispana frazo devus esti ŝanĝi al pluralo, mi laŭcele sendis mesaĝon al Ŝiŝir!

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

eftir {{audio.author}} Unknown author

Leyfi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #460874¿Qué lengua se habla en América?.

Kiujn lingvojn oni parolas en Ameriko?

bætt við af pjer — 7. desember 2010

tengd af pjer — 7. desember 2010

tengd af martinod — 8. desember 2010

Kiu lingvo estas parolata en Ameriko?

breytt af pjer — 21. febrúar 2011

tengd af Zifre — 21. mars 2011

tengd af Zifre — 21. mars 2011

tengd af Zifre — 16. maí 2011

tengd af PaulP — 18. desember 2015

aftengd af PaulP — 22. febrúar 2018

tengd af PaulP — 22. febrúar 2018

tengd af PaulP — 22. febrúar 2018

tengd af danepo — 26. ágúst 2019